مترجم زبان انگلیسی
متولد: ۱۲ دی ۱۳۳۸، رفسنجان
تحصیلات: مهندسی الکترونیک از دانشگاه شیراز
فریبا ارجمند فعالیت حرفهای خود را در عرصۀ ترجمه از اوایل دهۀ ۱۳۹۰ آغاز کرد. علاقهمندی او به ادبیات جهان و کشف صداهای متفاوت نویسندگان معاصر و کلاسیک، باعث شد تا آثاری ارزشمند از نویسندگانی چون اومبرتو اکو، آیزاک باشویس سینگر، ماگدا سابو، اولگا توکارچوک و مگی اوفارل را به فارسی برگرداند.
ترجمههای او عمدتاً به معرفی نویسندگانی میپردازد که در ایران کمتر شناخته شدهاند یا دسترسی به آثارشان دشوار است. سبک دقیق و روان او در ترجمه، توجه خوانندگان و منتقدان را جلب کرده است.
برخی از آثار ترجمهشده:
گورستان پراگ، اومبرتو اکو – نشر روزنه، ۱۳۹۳
خانواده موسکات، آیزاک باشویس سینگر – نشر روزنه، ۱۳۹۶
شهر ممنوعه، ماگدا سابو – نشر قطره، ۱۳۹۶
غیب شدن ازمی لنوکس، مگی اوفارل – نشر همان، ۱۳۹۷
گریزها، اولگا توکارچوک – نشر همان، ۱۳۹۸
خیابان کاتالین، ماگدا سابو – نشر همان، ۱۳۹۹
بعدها، ادیت وارتون – نشر رایبد، ۱۴۰۳