شهرکتاب ساری در روز جمعه ۱۷ مرداد، میزبان علاقهمندانی بود که به دعوت نشر رایبد برای صحبت دربارهٔ کتاب بهشت و زمین، اثر یون کالمن استیونسون گرد هم آمده بودند. در این مراسم، امیر میثمی به عنوان میزبان نشر پذیرای مترجم محترم، خانم فرزانه رحیمی و مهمانان گرامی خانم سارا سعیدی و حمید راد از فعالین حوزهٔ ادبیات بود و در ابتدا به معرفی اثر و شرح خلاصهای از کتاب پرداخت.
کتاب بهشت و زمین دربارهٔ ملوان جوانی است که به همراه چند تن دیگر در دل دریاهای سرد قطبی اطراف ایسلند به ماهگیری میپردازند. در یکی از سفرها، دوست ملوان که شیفتهٔ جان میلتون، شاعر بزرگ اروپایی است، برای او اشعار کتاب بهشت گمشده را میخواند، اما در ادامهٔ سفر به علت سرمازدگی جان میبازد و این اتفاق زندگی ملوان جوان را دستخوش بحرانی بزرگ میکند. بحرانی بر سر انتخاب معنا و اینکه زندگی به واقع چیست، آن هم در دنیایی که بقا در هر لحظه در گرو رویارویی خشونتباری با طبیعت قرار گرفته.
در ادامهٔ جلسه، خانم رحیمی، دلایل انتخاب خود برای اثر را عنوان کردند و به چالش ترجمه از زبان واسطه انگلیسی و فرانسه به جای متن اصلی یعنی ایسلند پرداختند. مهمترین مساله برای خانم رحیمی حفظ زبان تغزلی متن و وفاداری به آن بوده که با همراهی دبیر مجموعه آقای نوری به نحو مناسبی انجام شده است.
سپس نوبت به خانم سعیدی رسید که دربارهٔ راوی این کتاب صحبت کنند و نمونههای مشابهی در ادبیات را یادآور شدند. سپس با ذکر مثالهایی از شخصیتها و نمادهای موجود در کتاب، شرح مفصلی از کارکرد اسطوره در داستان دادند.
در ادامهٔ نشست، آقای راد از سمتوسوی فلسفه به کتاب نزدیک شدند و اینکه چگونه راوی کتاب در بخش اول پرسشی مرگاندیشانه را مطرح میکند و در بخش دوم از دل بخش اول، پرسشی زندگیاندیشانه را میپرسد.
در تائید این حرفها، میزبان دربارهٔ جستوجوگری در کتاب به عنوان اصلی اساسی صحبت کرد و اینکه چگونه شخصیت قهرمان کتاب به دنبال یافتن معنایی برای زندگی و ادامه دادن در دل ناامیدی است. میثمی در اینجا با خواندن سطری از کتاب، این پرسش را مطرح کرد که آیا میتوان با تکیه بر ناامیدی به مرزهایی فراتر از بینهایتهای زندگی رفت یا نه؟
در جواب این سوال هر کدام از حاضران نظرات متفاوت و جالبی ارائه دادند و ادامهٔ این پرسشوپاسخ مورد گفتوگوی حاضرین در شهرکتاب هم قرار گرفت که تا انتهای نشست به طول انجامید.